Contents
55. Gebratene junge hanen vom besten – roasted young hen from the best
Die hanen sauber gebutzt, von nidlen eyeren pulffer vnd saltz meyeron ein fülle gemacht. Fulle die hanen, vnd verdämp fe sie in heissen ancken
Clean the hen well, make a filling with cream, eggs, pepper and salt, sage. Fill the hen, and braise in hot butter.
56. Gebratne Ganβ – Roasted Goose
Mit rein gehackten frushen speckh, gansen läbren, kalb fleish, nidlen eyeren pulffer, saltz, meyeron vnd freshen ancken ein fülle gemacht, vnd die ganβ darmit gefült.
With diced fresh speck, goose liver, veal meat, cream, eggs, pepper, salt, sage and fresh butter make a stuffing, and fill the goose with this.
57. Gebratne Lapunen – Roasted [Lapunen]
An den gebratnen lapunen mach ein sossen von oberem ranf brot oder gesheperet brot bomerantzen, saltz, vnd wenig weisen wein, den lapunen in ein blaten, ein löffel voll lapruβ darin, den lapunen lasse in der sossen kochen.
For the roasted [lapunen] make a sauce from the top [crust] of the bread or [stale] bread, bitter orange, salt and a little white wine, put the [lapunen] on a plate, add a spoonful of [liquorice], allow the [lapunen] to cook in the sauce.
58. Gebratne Shnepffen – Roasted snipe
Zu den shnepffen mach ein sossen. Thue gebeyte shniten weisbrot souil du wilt in die bratpfannen, daβ die shnepffen darauf tropffen, früshen ancken auf die shniten, daβ eingeweid, von ein oder zwen shneppfen in ein pfännlin [under script: gethan]
Make a sauce for the snipe. Put as many [gebeyte] slices of white bread as you wish in a pan, so that the snipe drip onto these, place fresh butter onto the slices, put the offal from one or two snipe in a pan