Page:Ms38990 Swiss recipe book.djvu/33

From University Of St Andrews Library Transcription Platform
Jump to: navigation, search
This page has not been proofread


Einander gewarmet nit lassen kochen sonder gleich angerichtet

and warmed, however do not leave it to cook, but serve it right away.

59. Accomodierte Bratwürst ‘Accomodated’ fried sausage

Vier shnitlein früsh fleish in ein blaten ein gantze mit 3 oder 4 nägeli gestickte zibelen miten darin, wenig imber pulffer ein gantzeβ oder ein halbeβ lorbonen bletli, ein halbeβ glaβ voll wein, ein halbe kollen voll supen brüche wenig suren senff darin auf der shoffreten lassen wol kochen.

Four small pieces of fresh meat in a pan with 3 or 4 onions pierced with cloves in amongst them, a little powdered ginger, a whole or half a bay leaf, half a [ladle] of stock, a little sour mustard added and allow to cook well on the stove.

60. Kalteβ brotnβ von einen waltshen hanen oder lapunen – Cold cuts from a [waltschen] hen or a [lapunen]

Die viertel vom kalten brotnβ der hanen oder lapunen auf dem rost gebraten rein gehackten peterli brosinen shapreteβ brot, pulffer saltz vber daβ brotnβ gestreugt, brote eβ an einen ort wie an anderen, im freshen ancken mit einer pfanen daβ fleish ab dem rost wol vmb gewarmet, darin supen brüche, wenig wein, pulffer vnd salt, so eβ bald anrichten wilt, klopff [over script: wol] daβ gelb von i oder 2 eyeren, gar wenig mus gatnuβ, so eβ wilt anrichten, so shüteβ daruber, daβ ist also ein hügenötishe sossen.-

Take quarters of cold roast hen or [lapunen] roasted on the grill, add chopped parsley, crumbs of [stale] bread, pepper and salt sprinkled over the bread, roast it on one side as the other, warm the meat from the grill well in a pan with fresh butter, then add stock, a little wine, pepper and salt, when you are close to serving it, beat the yolks of i or 2 eggs well, a little nutmeg, and as you serve it pour this over, this is a hugenot sauce.