Page:Ms38990 Swiss recipe book.djvu/31

From University Of St Andrews Library Transcription Platform
Jump to: navigation, search
This page has not been proofread


F16r [damage to inner and outer edges of folio]

52. Gebratnen kalbpfalen – Roasted veal [pfalen]

Den stalen sticke wol mit steckh, so er wolgebraten, so du wilst ein grüner sossen daran haben nim grüeneβ korn auf dem acher, stosseβ wol in morsel, daβ safft truckh etwan durch ein thuech sauber auβ, daβ safft in blaten gethan, pulffer saltz freshen ancken vnd ein löffel voll lapriβ daran laβ wol vndereinanderen kochen, dan shuteβ vber den pfalen.

[Spear] the [stalen] well with [sticks], so it roasts well; if you wish to have a green sauce for it take green corn from the field, cut it into pieces, press the juice from it through a clean cloth, put the juice in a dish, add pepper, salt, fresh butter and a spoon full of [liquorice] and allow to cook together well, then pour it over the [pfalen].

53. Gebratnen shaffviertel. – Roasted quarter-sheep [?]

Nim ein beshnitne guggumeren, die kernen sauber daruon röst sie in einer pfannen, daβ der sanfft sauber daruon lauf, dan leg sie in die bratpfannen, daβ der braten dar auf b dropffe, so eβ zu feiβ, thue ein wenig essig darzu, die sossen shüt in die blaten, dan der braten darauf gelegt.

Take a chopped [guggumeren], with the core taken cleanly out, roast in a pan, so the juices flow from it, place in a frying pan, so the drippings drip into it, if it is too [feiß] add a little vinegar, pour the sauce into a dish, then lay the roast on top.

54. Gebratne Tauben – Roasted pigeons

Daβ tauben blut vnder den fecken genomen, wol gerühret, daβ eβ nit gestockt werde, daβ blut in ein blaten freshen ancken, bulffer slatz, vnd wenig essig wol vnder einanderen geruhrt dan vber die gebratene tauben geshütet.

Take the pigeons’ blood from under the [feathers], stir well so that it does not set, put the blood into a dish with fresh butter, pepper, salt, a little vinegar, mix well together, then pour over the roasted pigeon.