Page:Ms38990 Swiss recipe book.djvu/28

From University Of St Andrews Library Transcription Platform
Jump to: navigation, search
This page has not been proofread


krügeli daruβ, als ein baumnuβ groβ in der tauben brüese in einem tupffelin, lass die krügelin kochen, vnd thue edwan ist rind fleish murechtig an ein brat spiβ zu bradten, so es halb gebraten, mit einem messer durch vnd durch vil mahl gestochen, vnd truckh dan safft zwishen 2 telleren in ein geshur, thue dan saft auff die supen so sie auff der gluot kochet ein tauben mithen in die blatten die anderen rings herumb um die krügeli zwüshen den tauben gelegt, edliche legen im angkhen gebaches Brodt eines fingers lang geshnidten, auch zwishen die krü gelin, so man will, kan man auch suffler dar zwüshen legen, er soll aber sonderbache gekochet werden, und lass die supen auff der gluet kochen. Zu wissen, daβ man daβ brodt soll rundlecht geschnidten, vnd auf den rost gelblächt gebrüet werden, also zu allen supen solle geshechen die bratiβ brüeche von shaff vnd kalb fleish oder von jungen hanen ist auch guet ohne die feisste in der supen, aber erst wan sie auff der gluet kochet. Ist auch guot allen supen spickh shnidli


balls, as big as a walnut and let them cook in some of the pigeon stock in a small pot, and then put some beef on a spit to cook, and when it is half cooked, spear it many times with a knife so the juices run out, and press the juices out into the soup whilst it is on the stove; put a Pidgeon in the middle of a plate, put bits of bread fried in butter one finger wide around the bird and also the meatballs, and if you wish you can also add [suffler] but this should be cooked separately, and let the soup cook on the stove. It should be known that the bread should be cut in round pieces, and toasted until it is golden, and all soups should have juices from cooked meats of sheep and veal or young hen is also good added to the soup without [feisste], but only once the soup is cooking on the stove. Cut up bits of speck are also good in all soups