Page:Ms38990 Swiss recipe book.djvu/25

From University Of St Andrews Library Transcription Platform
Jump to: navigation, search
This page has not been proofread


so kehre ihn vmb auff den bauch, dan thue ein papür vmb ein wol beshlossnen Techel darauff, vnd stell ihn auff die gluet, laβ in wohl ein kochen, so eβ wohl ein kochet ist, so nim ein wenig sossen in ein blaten, vnd blose die seite dar von vnd shüttes über den hanen.

fish and turn onto its belly, wrap paper around it and a well-sealed lid, and put it on the heat, let it cook well, when it is well cooked, put a little sauce in a bowl, and remove the side of it and pour it over the chicken.

45. Kalbes nieren braten – Calves’ kidneys fried

Mit grossen langen speckh wie ein finger spick dan braten wohl, vnd bräte ihn wohl in dem pulffer vnd saltz vnd vmb, dan brat in shön so er gebraten ist, so nim ein milchlig von einem kalb verhawen ihn zu kleinen stücklin freshen angken in ein Tupffeli pulffer vnd saltz darin, lass sie wohl kochen essig wohl ein kellen voll supen brüese darin, nim daβ safft von den nieren braten, so darvon getropffet ist, vnd köch sie wohl, vnd so du die sossen sossen anrichten wilst, so thue ein läffel voll laprüβ darin vmdt shüteβ über daβ bratiβ.

With big long [spit] like a finger’s width put the [meat] on the [spit], fry this off well, and fry well in pepper and salt, and fry nicely so it is well fried, and take a [sweetbread] from a calf cut up into small pieces, fresh butter and a spoonful of pepper and salt put into a small pot, let this cook well, and add a [ladle] full of soup stock, then take the juices from the fried kidneys, which dripped out from them, and cook this well, and when you want to serve sauce, put a spoonful of [liquorice] into this, then pour it over the fried meats.