location | quote | source | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
S1 | 1.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.1 | her ys godspellys … cristes godes suna | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.1 | and sona of ðam wætere … on him wunigende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.2 | swa awriten is … þinne weg beforan ðe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.2 | and he hi sona clypode … mid hyrlingum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.3 | clypiende stefn … doð rihte his siðas | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.3 | soðlice þa sæt simonis … be hyre sædon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.4 | iohannes wæs on westene … on synna forgyfenesse | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.4 | and to him com … ðu miht geclænsian me | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.5 | and to him ferde … hyra synna anddettenne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.6 | and iohannes wæs gescryd … wudu hunig he æt | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.7 | and he bodude … þwanga bugende uncnytte | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.8 | ic fullige eow … on halgum gaste | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.9 | and on ðam dagum … iordane fram iohanne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.11 | and þa wæs stefn … þe ic gelicode | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.12 | and sona gast … westen genydde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.13 | and he on westene wæs … him englas þenodon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.14 | syððan iohannes geseald … godspell bodigende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.15 | and þus cweðende witodlice … gelyfað þam godspelle | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.16 | and þa he ferde … hi wæron fisceras | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.17 | and þa cwæð … sawla onfonde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.18 | and hi þa hrædlice … forleton heora net | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.19 | and ðanon hwon agan … heora nett logodon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.21 | and ferdon to cafarnaum … gesamnunge ingancgende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.22 | and hi wundredon be … næs swa boceras | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.23 | and on heora gesamnunge … and he hrymde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.24 | and cwæð eala nazarenisca … þu eart godes halga | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.25 | ða cidde se hælend … ga of þisum men | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.26 | and se unclæna gast … clypiende him of eode | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.27 | þa wundredon hi ealle … hi hyrsumiað him | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.28 | and sona ferde … galilea rice | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.29 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.29 | hrædlice of hyra gesamnuncge … iacobe and iohanne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.31 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.31 | and genealæcende he … heo þenode him | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.32 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.32 | soðlice þa hit wæs æfen … ðe wode wæron | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.33 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.33 | and eall seo burhwaru … to þære duran | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.34 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.34 | and he manega gehælde … þæt he crist wæs | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.35 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.35 | and swiðe ær arisende … hine þar gebæd | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.36 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.36 | and him fyligde simon … mid him wæron | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.37 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.37 | and þa hi hine gemetton … folc ðe secð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.38 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.38 | þa cwæð he fare we … to ðam ic com | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.39 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.39 | and he wæs bodigende … deofolseocnessa ut adrifende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.41 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.41 | soðlice se hælend him gemiltsode … beo ðu geclænsod | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.42 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.42 | and þa he ðus … him fram gewat | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.43 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.43 | and he wæs geclænsod … he bead him | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.44 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.44 | and cwæð warna … him on gewitnesse | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.45 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.45 | and he þa utgangende … æghwanon to him comon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.1 | and eft æfter dagum … he wæs on huse | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.1 | þæt ge soðlice witon … to þam laman | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.2 | and manega togædere comon … to heom spræc | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.2 | soðlice þa dagas cumað … on þam dagum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.3 | and hi comon anne laman … feower men bæron | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.4 | and þa hi ne … se lama on læg | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.5 | soðlice ða se hælend geseah … þine synna forgyfene | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.6 | þar wæron sume … heora heortum þencende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.7 | hwi spycð þes þus … buton god ana | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.8 | ða se hælend þæt … on eowrum heortan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.9 | hwæðer is eðre to secgenne … ðin bed and ga | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.11 | þe ic secge aris … to þinum huse | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.12 | and he sona aras … þyllic ne gesawon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.13 | eft he uteode … he hi lærde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.14 | and þa he forðeode … and folgode him | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.15 | and hit gewearð þa … him fyligdon wæron | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.16 | boceras and farisei … manfullum and synfullum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.17 | þa se hælend þis gehyrde … rihtwise ac synfulle | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.18 | and þa wæron iohannes leorningcnihtas … and þine ne fæstað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.19 | ða cwæð se hælend … mid him habbað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.21 | nan man ne siwað … biþ mare slite | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.22 | and nan man ne deð … beoð butu gehealden | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.23 | eft wæs geworden … þa ear pluccigean | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.24 | þa cwædon pharisei to him … alyfed næs on restedagum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.25 | þa sæde he him … ðe mid him wæron | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.26 | hu he in godes huse … ðe mid him wæron | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.27 | and he sæde him restedæg … for ðam restedæge | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.28 | witodlice drihten is mannes … swylce restedæges | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.1 | and eft he eode … forscruncene hand hæbbende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.1 | soþlice manega he gehælde … unclæne gastas hæfdon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.2 | and hi gymdon hwæþer … hi hine gewregdon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.2 | and eft him to com … hlaf to etanne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.3 | ða cwæð he to … aris gemang him | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.3 | forþam þe hi cwædon … unclænne gast | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.4 | þa cwæð he alyfð … and hi suwodon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.5 | and hi besceawiende mid yrre … his hand gehæled sona | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.6 | þa pharisei mid herodianiscum … hine fordon mihton | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.7 | and þa ferde se hælend … galilea and iudea | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.8 | and hierusalem and fram iudea … þe he worhte | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.9 | and he cwæð to … hine ne ofþrungon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.11 | þa hi hine gesawon … þu eart godes sunu | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.12 | and he him swyðe forbead … ne geswutelodon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.13 | and on anne munt … hi to him comon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.14 | and he dyde þæt … godspell to bodigenne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.15 | and he him anweald sealde … deofolseocnessa ut to adrifanne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.16 | and he nemde simon petrum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.17 | and iacobum zebedei … þæt is ðunres bearn | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.18 | and andream and philippum … and simonem chananeum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.19 | and iudam scarioth se hine sealde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.21 | and þa hi hine gehyrdon … on hatheortnesse gewend | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.22 | and þa boceras þa wendon … he deofulseocnessa ut adrifð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.23 | and he hi togædere geclypode … satanan ut adrifan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.24 | and gif his rice … hu mæg hit standan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.25 | and gif þæt hus … hu mæg hit standan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.26 | and gif satanas winð … ac hæfð ende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.27 | ne mæg man þone strangan … his hus reafige | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.28 | soðlice ic eow secge … þam ðe hi bysmeriað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.29 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.29 | soþlice ic eow secge … bið eces gyltes scyldig | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.31 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.31 | þa com to him … and to him clypedon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.32 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.32 | and mycel menigu ymb hine … ute and secað þe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.33 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.33 | he þa him andswarode … and mine gebroþru | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.34 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.34 | and he cwæþ ða behealdende … modor and mine gebroðru | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.35 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.35 | soðlice se ðe deþ … broðor and swustor | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.1 | and eft he ongan … þa wæron on lande | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.1 | and þa he ana wæs … þe mid him wæron | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.2 | and he hi fela … cwæð on his lare | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.2 | and þa ðe gesawene … and sum hundfealdne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.3 | gehyrað uteode se sædere … to sawenne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.3 | and eft he cwæð … wiðmete we hit | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.4 | and þa he sew … comon and hit fræton | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.4 | and he sæde him hwi … sæ hyrsumiað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.5 | sum feoll ofer stanscyligean … hit næfde eorðan þiccnesse | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.6 | þa hit up eode … hit wyrtruman næfde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.7 | and sum feoll on þornas … wæstm ne bær | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.8 | and sum feoll on god … sum hundfealdne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.9 | and he cwæð gehyre … to gehyranne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.11 | and he sæde him … on bigspellum gewurþað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.12 | þæt hi geseonde geseon … hyra synna forgyfene | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.13 | ða sæde he him … ealle bigspell witan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.14 | se þe sæwð word he sæwð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.15 | soðlice þa synt wið … heortan asawen ys | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.16 | and þa synt gelice … mid blisse onfoð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.17 | and hi nabbað wyrtruman … ehtnys for þam worde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.18 | hi synd on þornum … þæt word gehyrað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.19 | and of yrmðe and swicdome … buton wæstme gewordene | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.21 | he sæde him cwyst … ofer candelstæf asett | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.22 | soðlice nis nan ðing behydd … hit openlice cume | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.23 | gehyre gif hwa … to gehyranne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.24 | and he cwæð to him … and eow bið geict | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.25 | þam bið geseald þe hæfð … him bið ætbroden | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.26 | and he cwæð godes … sæd on his land | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.27 | and sawe and arise … wexe þonne he nat | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.28 | soðlice sylfwilles seo eorðe … on þam eare | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.29 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.29 | and þonne se wæstm … þæt rip æt is | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.31 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.31 | swa swa senepes sæd … on eorðan synt | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.32 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.32 | and þonne hit asawen bið … magon under his sceade | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.33 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.33 | and manegum swylcum bigspellum … hi mihton gehyran | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.34 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.34 | ne spe‰c he na … asundron rehte | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.35 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.35 | and sæde him þonne … uton faran agen | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.36 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.36 | and þas menigu forlætan … wæron mid him | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.37 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.37 | and þa wæs mycel … hit gefylled wæs | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.38 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.38 | and he wæs on scipe … þæt we forwurþað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.39 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.39 | and he aras … wearð mycel smyltnes | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.1 | ða comon hi ofer … rice hierasenorum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.1 | and he hine swyðe bæd … rice ne dyde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.2 | and him of scipe gangendum … on unclænum gaste | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.2 | and he ða ferde … hig ealle wundredon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.3 | se hæfde on byrgenum … ne mihte gebindan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.3 | and þa se hælend oncneow … æthran mines reafes | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.4 | forþam he oft mid fotcoppsum … gewyldan ne mihte | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.4 | ða tældon hi hine … þar þæt mæden wæs | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.5 | and symle dæges and nihtes … mid stanum ceorfende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.6 | soþlice ða he þone … and hine gebæd | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.7 | and mycelre stemne hrymende … ðu me ne þreage | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.8 | þa cwæð se hælend eala … of ðysum men | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.9 | ða ahsode he hine hwæt … we manega synt | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.11 | þar wæs embe þone munt … heord læsgende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.12 | and þa unclænan gastas … we hi gegan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.13 | and þa lyfde se hælend … on ðære sæ | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.14 | soþlice þa ðe hi heoldon … þar gedon wære | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.15 | and hi comon to þam … hi him ondredon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.16 | and hi rehton him þa … be þam swynum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.17 | and hi bædon þæt … gemærum fore | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.18 | þa he on scip eode … mid him wære | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.19 | him þa se hælend … he gemiltsode þe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.21 | and þa se hælend eft … embe þa sæ | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.22 | and ða com sum … to his fotum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.23 | and hine swyðe bæd … sy and lybbe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.24 | ða ferde he mid him … and þrungon hine | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.25 | and þa þæt wif … twelf winter wæs | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.26 | and fram manegum læcum … ac wæs þe wyrse | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.27 | þa heo be ðam hælende … his reaf æthran | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.28 | soðlice heo cwæð gif … ic beo hal | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.29 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.29 | and þa sona wearð hyre … wite gehæled wæs | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.31 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.31 | þa cwædon his leorningcnihtas … cwyst hwa æthran me | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.32 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.32 | and þa beseah he hine … ðe þæt dyde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.33 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.33 | ðæt wif þa ondrædende … eall þæt riht | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.34 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.34 | þa cwæð se hælend dohtor … of ðisum hal | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.35 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.35 | him þa gyt sprecendum … leng þone lareow | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.36 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.36 | þa he gehyrde þæt word … gelyf for an | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.37 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.37 | and he ne let him … iacobes broðor | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.38 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.38 | and hi comon on þæs … wepende and geomriende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.39 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.39 | and þa he ineode … ac heo slæpð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.41 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.41 | and hire hand nam … þe ic secge aris | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.42 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.42 | and heo sona aras … wundredon mycelre wundrunge | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.43 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.43 | and he him þearle bebead … hire etan syllan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.1 | and þa he ðanon eode … folgodon his leorningcnihtas | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.1 | and he cwæð to him … þæt ge utgan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.2 | and gewordenum restedæge he ongann … handa gewordene synd | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.2 | soðlice herodes ondred iohannem … luflice him hyrde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.3 | hu nys se smið marian … wurdon hi gedrefede | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.3 | soðlice þa ða apostolas … and hi lærdon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.4 | þa cwæð se hælend … and on his huse | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.4 | and hi þa sæton hundredon and fiftigon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.5 | and he ne mihte þar … his handum he gehælde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.5 | hi ealle hine gesawon … ge eow ondrædan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.6 | and he wundrode for … þa castel beferde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.7 | and him twelfe to geclypode … sealde unclænra gasta | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.8 | and him bebead þæt … feoh on heora gyrdlum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.9 | ac gesceode mid calcum … gescrydde næron | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.11 | and swa hwylce swa … him on gewitnesse | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.12 | and utgangende hi … dædbote dydon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.13 | and hi manega deofolseocnessa … smyredon and gehældon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.14 | and þa gehyrde herodes … cwædon he is elias | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.15 | sume cwædon he is witega … of þam witegum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.16 | ða herodes þæt gehyrde … se aras of deaðe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.17 | soðlice herodes sende and het … ðe he nam hi | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.18 | þa sæde iohannes herode … þines broðer wif | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.19 | ða syrwde herodias ymbe hine … heo ne mihte | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.21 | þa se dæg com herodes … fyrmestum on galilea | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.22 | and þa ða þære herodiadiscan … and ic þe sylle | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.23 | and he swor hire … healf min rice | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.24 | ða heo uteode heo cwæð … þæs fulluhteres | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.25 | sona þa heo mid ofste … sylle iohannes heafod | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.26 | þa wearð se cinincg geunret … þeah hi geunretan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.27 | ac sende ænne cwellere … on cwerterne beheafdode | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.28 | and his heafod on disce … sealde hire meder | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.29 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.29 | ða his cnihtas þæt gehyrdon … on byrgene ledon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.31 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.31 | and he sæde him cumað … þæt hi æton | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.32 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.32 | and on scyp stigende … on weste stowe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.33 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.33 | and gesawon hi farende … him beforan comon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.34 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.34 | and þa se hælend ðanon … ongan hi fela læran | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.35 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.35 | and þa hit mycel ylding … tima is forð agan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.36 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.36 | forlæt þas menegu … þæt hi eton | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.37 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.37 | þa cwæð he sylle ge … we him etan syllað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.38 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.38 | ða cwæð he hu fela … and twegen fixas | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.39 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.39 | and þa bebead se hælend … þæt grene hig | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.41 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.41 | and fif hlafum and twam … him eallon dælde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.42 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.42 | and hi æton þa ealle and gefyllede wurdon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.43 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.43 | and hi namon þara hlafa … twelf wilian fulle | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.44 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.44 | soðlice fif þusend manna þara etendra wæron | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.45 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.45 | ða sona he nydde his … þæt folc forlete | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.46 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.46 | and þa he hi forlet … ana þar gebæd | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.47 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.47 | and þa æfen wæs … ana wæs on lande | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.48 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.48 | and he geseah hi … wolde hi forbugan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.49 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.49 | þa hi hine gesawon … and hi clypedon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.51 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.51 | and he on scyp … betwux him wundredon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.52 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.52 | ne ongeton hi be … heorte wæs ablend | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.53 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.53 | and þa hi ofersegledon … and þar wicedon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.54 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.54 | and þa hi of scipe … hi hine gecneowon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.55 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.55 | and eall þæt rice … hi hine gehyrdon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.56 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.56 | and swa hwar swa he … hi wurdon hale | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.1 | þa comon to him pharisei … cumende fram hierusalem | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.1 | moyses cwæð wurða þinne fæder … swelte se deaþe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.2 | and þa hi gesawon … hi and cwædon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.2 | ða sæde he him þæt … þa hine besmitað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.3 | pharisei and ealle iudeas … hyra yldrena gesetnessa | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.3 | and þa heo on hyre … þone deofol utgan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.4 | and on stræte hi ne … arfata and mæstlinga | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.5 | and þa axodon hine pharisei … hyra hlaf þicgað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.6 | ða andswarode he him wel … feor fram me | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.7 | on idel hi me wurðiað … and bebodu lærað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.8 | soþlice ge forlætað godes bebod … þylce ðing ge doð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.9 | ða sæde he him wel … eower laga healdon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.11 | soðlice ge cweþað gif … of me þe fremað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.12 | and ofer þæt ge … fæder oððe meder | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.13 | toslitende godes bebod for eower … ðysum gelice ge doð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.14 | and eft þa menegu … ealle and ongytað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.15 | nis nan þing of þam … þa hine besmitað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.16 | gif hwa earan hæfð gehlyste me | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.17 | and þa se hælend fram … an bigspell ahsodon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.18 | þa cwæð he and synt … mæg hine besmitan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.19 | forþam hit ne gæð … ealle mettas clænsigende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.21 | innan of manna heortan … and forligeru manslihtas | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.22 | stala gytsung man facnu … ofermodignessa stuntscipe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.23 | ealle þas yfelu of þam … þone man besmitað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.24 | ða ferde he þanon … mihte hit bemiðan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.25 | sona þa an wif … fotum hi astrehte | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.26 | soðlice þæt wif wæs hæðen … hyre dehter adrife | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.27 | þa sæde he hire læt … and hundum worpe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.28 | ða andswarode heo and cwæð … of ðara cilda cruman | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.29 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.29 | þa sæde he hyre … of ðinre dehter gewit | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.31 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.31 | and eft he eode of … midde endas decapoleos | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.32 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.32 | and hi læddon him ænne … him on asette | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.33 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.33 | ða nam he hine onsundran … his tungan onhran | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.34 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.34 | and on þone heofon behealdende … sy þu ontyned | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.35 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.35 | and sona wurdon his earan … he rihte spræc | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.36 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.36 | and he bead him þæt … swa hi swiðor bodedon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.37 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.37 | and þæs þe ma wundredon … and dumbe spræcon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.1 | eft on þam dagum … geclypedum his leorningcnihtum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.1 | and sona he on scyp … þa dælas dalmanuða | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.2 | ic gemiltsige þysse menegu … nabbað hwæt hi eton | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.2 | and hwænne seofon hlafas … hi sædon seofon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.3 | gif ic hi fæstende … hi comon feorran | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.3 | and þa bebead he him … be him ne sædon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.4 | and þa andswarodan him … þysum westene gefyllan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.5 | þa axode he hi … hi cwædon seofan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.6 | ða het he sittan þa … hi swa dydon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.7 | and hi næfdon buton … beforan him settan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.8 | and hi æton and wurdon … seofon wilian fulle | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.9 | soðlice þa ðe þar æton … he hi þa forlet | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.11 | and þa ferdon ða pharisei … sohton and his fandedon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.12 | þa cwæð he geomriende … cneorisse tacen geseald | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.13 | and hi þa forlætende … ofer þone muðan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.14 | and hi ofergeton þæt … buton ænne hlaf | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.15 | and he him bead … pharisea and herodes hæfe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.16 | þa þohton hi betwux him … we nane hlafas | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.17 | þa se hælend þæt wiste … eowre heortan geblende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.18 | eagan ge habbað and … ne ge ne þencaþ | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.19 | hwænne ic bræc fif hlafas … hi cwædon þa twelfe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.21 | ða sæde he him … ne ongyte ge gyt | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.22 | and hi comon þa … he hine æthrine | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.23 | and þa æthran he … hwæþer he aht gesawe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.24 | ða cwæð he þa ða … swylce treow gangende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.25 | eft he asette his handa … he beorhtlice eall geseah | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.26 | ða sende he hine to … þu hit ne sege | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.27 | ða eode he and his … men þæt ic sy | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.28 | þa andswarodon hi sume iohannem … of þam witegum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.29 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.29 | ða cwæð he hwæt secge … ðu eart crist | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.31 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.31 | ða ongan he hi læran … þrim dagum arisan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.32 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.32 | and spæc þa openlice … ongan hine þreagean | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.33 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.33 | þa bewende he hine … þe synd manna | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.34 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.34 | þa cwæð he togædere geclypedre … cwylminge and folgige me | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.35 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.35 | se þe wyle his sawle … se hi gehælð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.36 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.36 | hwæt fremað men ðeah … do his sawle forwyrd | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.37 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.37 | oþþe hwylc gewryxl … for his sawle | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.38 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.38 | soðlice se þe me forsyhð … wuldre mid halgum englum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.39 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.39 | þa sæde he him soðlice … on mægne cuman | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.1 | ða æfter syx dagum … beforan him oferhiwud | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.1 | and hi hine ahsodon þa … æryst helias cume | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.2 | and his reaf wurdon glitiniende … swa hwite gedon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.2 | and þa ahsode he … he of cildhade | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.3 | þa ætywde him helias … to him spræcon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.3 | soðlice he lærde his leorningcnihtas … ðriddan dæge he arist | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.4 | ða andswarode petrus him … and helie ane | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.4 | soðlice se ðe sylð drinc … forlyst he his mede | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.5 | soðlice he nyste hwæt … afæred mid ege | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.6 | and seo lyft hi ofersceadewude … sunu gehyrað hine | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.7 | and sona ða hi besawon … sylfne mid him | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.8 | and þa hi of þam … sunu of deaðe arise | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.9 | hi þa ðæt word geheoldon … of deaðe arise | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.11 | ða sæde he him andswariende … and si oferhogod | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.12 | ac ic secge eow … be him awriten is | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.13 | and þa he com … boceras mid him sprecende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.14 | and sona eall folc þæne … him to urnon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.15 | þa ahsode he hi … ge betwux eow | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.16 | him andswarode an of þære … dumbne gast hæbbende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.17 | se swa hwær swa … and hi ne mihton | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.18 | ða andswarode he him … bringað hine to me | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.19 | þa brohton hi hine … fæmende he tearflode | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.21 | he hine gelomlice on fyr … us ure gemiltsud | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.22 | ða cwæð se hælend gif … synd gelyfedum mihtlice | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.23 | ða sona hrymde þæs cildes … gefylst minre ungeleaffulnysse | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.24 | and þa se hælend geseah … þu leng on hine | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.25 | he ða hrymende and hine … soðlice he is dead | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.26 | þa nam se hælend … and he aras þa | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.27 | and þa he into … hine ut adrifan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.28 | ða sæde he þis cynn … and on fæstene | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.29 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.29 | þa hi þanon ferdon … ænig man wiste | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.31 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.31 | ða nyston hi þæt word … adredon hine ahsiende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.32 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.32 | þa comon hi to capharnaum … smeade ge be wege | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.33 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.33 | and hi suwodon witodlice … hyra yldost wære | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.34 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.34 | þa he sæt he clypode … eower ealra þen | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.35 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.35 | þa nam he anne cnapan … he sæde him | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.36 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.36 | swa hwylc swa anne … þone þe me sende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.37 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.37 | ða andswarode iohannes and cwæð … we him forbudon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.38 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.38 | þa cwæð he ne forbeode … be me yfele specan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.39 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.39 | se þe nis agen … is for eow | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.41 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.41 | and swa hwa swa gedrefð … on sæ beworpen | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.42 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.42 | and gif þin hand … on unacwencedlic fyr | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.43 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.43 | þar hyra wyrm … ne bið acwenced | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.44 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.44 | and gif þin fot swicað … helle unacwencedlices fyres | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.45 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.45 | þar hyra wyrm ne swylt … bið adwæsced | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.46 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.46 | gif þin eage þe swicað … aworpen on helle fyr | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.47 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.47 | þar hyra wyrm ne swylt … bið acwenced | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.48 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.48 | soðlice ælc man bið … mid sealte gesylt | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.49 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.49 | god is sealt gif þæt … habbað sibbe betwux eow | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.1 | and þanon he com … hi lærde eft sona | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.1 | and eft innan huse … be þam ylcan ahsodon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.2 | ða geneale‰hton him pharisei … his þus fandigende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.2 | ða andswarode he goda lareow … of minre geoguðe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.3 | þa andswarode he him … bead moyses eow | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.3 | þe hundfeald ne onfo … toweardre worulde ece lif | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.4 | hi sædon moyses lyfde … and hi forlete | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.4 | soðlice nis hit na min … þe hit gegearwod ys | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.5 | ða cwæð se hælend … wrat þis bebod | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.5 | he þa awearp his reaf … and to him com | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.6 | fram fruman gesceafte … wimman and cwæð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.7 | forþam se mann forlæt … hine his wife geþeot | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.8 | and beoð twegen on anum … ac an flæsc | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.9 | þæt god gesamnode ne syndrige þæt nan man | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.11 | ða cwæð he swa hwylc … wyrcð þurh hi | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.12 | and gif þæt wif hire … heo unrihthæmð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.13 | and hi brohton him hyra … þam ðe hi brohton | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.14 | þa se hælend hi geseah … swylcera is heofona rice | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.15 | soþlice ic secge eow swa … mæg he on þæt | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.16 | ða beclypte he hi … settende bletsode hi | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.17 | and þa he on wege … þæt ic ece lif age | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.18 | þa cwæð se hælend hwi … god buton god ana | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.19 | canst þu ða bebodu … fæder and þine modor | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.21 | se hælend hine þa behealdende … cum and folga me | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.22 | and for þam worde … he hæfde mycele æhta | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.23 | þa cwæð se hælend … þa þe feoh habbað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.24 | ða forhtodon his leorningcnihtas … gað on godes rice | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.25 | eaþere ys olfende to farenne … on godes rice ga | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.26 | hi þæs ðe ma betwux … hwa mæg beon hal | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.27 | þa beheold se hælend hi … gode synt eaðelice | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.28 | þa ongan petrus cweþan … and folgodon þe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.29 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.29 | ða andswarode him se hælend … for þam godspelle | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.31 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.31 | manega fyrmeste beoð ytemeste and ytemeste fyrmyste | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.32 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.32 | soþlice hi ferdon on wege … him towearde wæron | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.33 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.33 | þæt we nu astigað … hi hine þeodum syllað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.34 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.34 | and hine bysmriað … on þam þriddan dæge | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.35 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.35 | him þa genealæhton to iacobus … hwæt swa we biddað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.36 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.36 | þa cwæð he hwæt … ic inc do | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.37 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.37 | þa cwædon hi syle unc … oþer on þine wynstran | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.38 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.38 | ða cwæð se hælend gyt … þe ic beo gefullod | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.39 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.39 | þa cwædon hi wyt magon … ðe ic beo gefullod | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.41 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.41 | þa gebulgon þa tyne … iacobe and iohanne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.42 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.42 | ða clypode se hælend … ofer hi habbað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.43 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.43 | soðlice on eow hit nis … se byð eower þen | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.44 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.44 | and se ðe wyle … se byþ ealra þeow | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.45 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.45 | soðlice ne com mannes sunu … for manegra alysednysse | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.46 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.46 | þa comon hi to gericho … wið þone weg wædla | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.47 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.47 | þa he gehyrde þæt … dauides sunu gemiltsa me | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.48 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.48 | þa budon him manega … miltsa me dauides sunu | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.49 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.49 | ða ætstod se hælend … se hælend þe clypað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.51 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.51 | ða cwæð se hælend hwæt … þæt ic geseo | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.52 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.52 | þa cwæð se hælend to … him fyligde on wege | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.1 | ða he genealæhte hierusalem … his twegen leorningcnihtas | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.1 | si gebletsod þæt rice … osanna on heahnessum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.2 | and cwæð to him farað … to me gelædað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.2 | on merigen þa hi ferdon … forscruncen of þam wyrtruman | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.3 | and gyf hwa to inc … sona hider læt | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.3 | hweðer wæs iohannes fulluht … þe of mannum andswariað me | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.4 | and þa hi ut ferdon … untigdon hi hine | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.5 | and sume þe þar stodon … þone folan untigende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.6 | þa cwædon hi swa … hi leton hi þa | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.7 | ða læddon hi þone folan … he on sæt | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.8 | manega hyra reaf … on þone weg | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.9 | and þa ðe beforan eodon … com on drihtnes naman | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.11 | and he eode þa … mid his twelf leorningcnihtum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.12 | and oþrum dæge þa hi … hine hingrode | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.13 | ða he feorran geseah an … þæs fictreowes tima | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.14 | þa cwæð he heonon forð … leorningcnihtas þæt gehyrdon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.15 | þa comon hi eft … cypton he tobræc | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.16 | and he ne geþafode … ðurh þæt templ bære | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.17 | and he þa lærende … to sceaðena scræfe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.18 | ða þæra sacerda ealdras … wundrode be his lare | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.19 | and þa hit æfen wæs … þære ceastre | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.21 | þa cwæð petrus lareow … þe ðu wyrigdest | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.22 | ða cwæð se hælend him … habbað godes truwan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.23 | ic secge eow to soðe … þæt gewyrð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.24 | forþam ic eow secge … hit eow becymð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.25 | and þonne ge standað eow … on heofonum ys | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.26 | gif ge ne forgyfað … eower heofonlica fæder | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.27 | ða com he eft to … boceras and ealdras | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.28 | and þus cwædon on hwylcum … þu ðis do | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.29 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.29 | þa cwæð se hælend … anwealde ic þis do | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.31 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.31 | ða þohton hi and cwædon … ne gelyfde ge him | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.32 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.32 | gif we secgað of mannum … soðlice witega | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 11.33 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
11.33 | þa andswaredon hi þam hælende … þas þing do | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.1 | ða ongan he him bigspell … ferde on elþeodignysse | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.1 | ne rædde ge þis gewrit … þære hyrnan heafod | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.2 | þa sende he to þam … wingeardes wæstm onfenge | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.2 | eornostlice seofon gebroþru wæron … na læfedum sæde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.3 | ða swungon hi þæne … hine idelhende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.3 | and lufa þinne drihten god … þæt fyrmeste bebod | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.4 | and eft he him sende … mid teonum geswencton | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.4 | þa ðe wudewena hus forswelgað … onfoð lengestne dom | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.5 | and eft he him sumne … sume hi ofslogon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.6 | þa hæfde he þa gyt … minne sunu hig forwandiað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.7 | ða cwædon þa tilian … ure seo yrfeweardnes | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.8 | hi þa ofslogon hine … þone wingeard | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.9 | hwæt deð þæs wingeardes … oþron þone wingeard | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.11 | þis ys fram drihtne geworden … on uron eagum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.12 | þa smeadon hi þæt … þa and hine forleton | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.13 | þa sendon hi to him … hine on his worde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.14 | ða comon hi and þus … we ne syllað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.15 | þa cwæð he and heora … þæt ic hine geseo | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.16 | þa brohton hi him … ðæs caseres | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.17 | ða cwæð se hælend … wundrodon hi be þam | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.18 | þa comon him to saducei … and þus cwædon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.19 | lareow moyses us wrat … his broþor sæd wecce | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.21 | and þa nam se oðer … gelice se þridda | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.22 | and ealle seofon hi hæfdon … forðferde þæt wif | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.23 | on þam æriste hwylces … hi ealle hi hæfdon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.24 | þa andswarode him se hælend … ne godes mægen | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.25 | soðlice þonne hi of deaðe … englas on heofonum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.26 | be þam deadum þæt … and iacobes god | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.27 | nis god deadra ac … ge dweligeað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.28 | ða genealæhte him an … wære ealra beboda mæst | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.29 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.29 | þa andswarode he him … he is an god | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.31 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.31 | soðlice is oðer þissum gelic … oðer mare bebod | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.32 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.32 | ða cwæþ se bocere … oðer butan him | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.33 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.33 | and ðæt he si gelufod … onsægdnyssum and offrungum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.34 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.34 | ða se hælend geseah … nan mann ahsian | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.35 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.35 | ða cwæþ se hælend … sy dauides sunu | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.36 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.36 | dauid sylf cwæþ to … fotsceamole þinra fota | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.37 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.37 | dauid sylf nemde hine … hine luflice gehyrde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.38 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.38 | þa sæde he him … on strætum grete | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.39 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.39 | and on fyrmestum lareowsetlum … setl on gebeorscipum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.41 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.41 | ða sæt se hælend ongen … welige torfudon fela | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.42 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.42 | þa com an earm wudewe … twegen feorðlingas | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.43 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.43 | ða clypode he his leorningcnihtas … on tollsceamul sealdon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 12.44 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
12.44 | ealle sendon of ðam þe … ealle hyre andlyfene | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.1 | ða he of þam temple … getimbrunga þisses temples | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.1 | and on ealle þeoda … godspel gebodud | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.2 | þa cwæð se hælend … þe ne beo toworpen | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.2 | and gif drihten þas dagas … he gescyrte þa dagas | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.3 | þa hi sæton on oliuetes … and andreas ahsodon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.3 | soðlice ic eow secge … þas ðing gewurðon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.4 | sege us hwænne þas þing … onginnað beon geendud | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.5 | þa ongan se hælend him … nan mann ne beswice | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.6 | soþlice manega cumað … and beswicað manega | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.7 | and þonne ge gehyrað gefeohtu … þonne gyt nis ende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.8 | soðlice þeod arist agen þeode … synd sara angin | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.9 | warniað eow sylfe hi syllað … him on gewitnesse | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.11 | and þonne hi syllende eow … ac se halga gast | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.12 | soðlice se broðor þone … deaðe hi gewæceað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.13 | and ge beoð eallum … oð ende þurhwunað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.14 | ðonne ge geseoð þære toworpednysse … ðe synt on iudea | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.15 | and se ðe is ofer … on his huse nime | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.16 | and se ðe bið on … his reaf nime | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.17 | wa cennendum on þam dagum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.18 | biddað þæt ðis … ne gewurðe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.19 | soþlice on þam dagum beoð … na ne gewurþað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.21 | and gif eow hwylc … ne gelyfe ge | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.22 | soðlice lease cristas and … beon mæg þa gecorenan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.23 | warniað eow nu ealle … ic eow foresæde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.24 | ac on þam dagum æfter … his beorhtnesse ne sylð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.25 | and heofones steorran beoð … on heofonum synt | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.26 | ðonne geseoð hi mannes sunu … mægene and wuldre | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.27 | þonne sent he his englas … oþ heofones heahnesse | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.28 | leorniað an bigspell be … sumor is gehende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.29 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.29 | and wite ge þonne … he is dura gehende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.31 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.31 | heofon and eorðe gewitað … word ne gewitað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.32 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.32 | be þam dæge and … buton fæder ana | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.33 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.33 | warniað and waciað … hwænne seo tid ys | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.34 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.34 | swa se man þe ælþeodilice … þæt he wacige | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.35 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.35 | eornostlice wacigeað ge nyton … þe on mergen | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.36 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.36 | þe læs he eow slapende … he færinga cymð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 13.37 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
13.37 | soðlice þæt ic eow … secge waciað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.1 | soþlice þa æfter twam … namon and ofslogon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.1 | ða iudas scarioth þæt … hine him belæwde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.2 | ða cwædon hi næs … folces gehlyd wurde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.2 | þa sæde he him an … mid me dypð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.3 | and þa se hælend wæs … ofer his heafod aget | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.3 | ða cwæð se hælend soþlice … þriwa wiðsæcst min | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.4 | sume hit unwurðlice forbæron … sealfe forspillednes geworden | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.4 | and þa he hine eft … hi him andswaredon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.5 | þeos sealf mihte beon … and yrsydon agen hi | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.5 | ða forleton his leorningcnihtas … hine and flugon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.6 | ða cwæð se hælend lætað … heo on me worhte | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.6 | þa aras sum heahsacerd … þas ðe onwurpað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.7 | soðlice symble ge habbað … me ge symble nabbað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.7 | and he eft ætsoc … galileisc þu eart | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.8 | þeos sealde þæt heo hæfde … minne lichaman on byrgene | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.9 | soðlice ic eow secge swa … on his gemynde dyde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.11 | þa hi þis gehyrdon … he hine digellice sealde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.12 | and þam forman dæge azimorum … þæt ðu eastron ete | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.13 | ða sende he twegen … wæterflaxan folgiað him | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.14 | and swa hwyder swa … mid minum leorningcnihtum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.15 | and he inc geswutelað … and gegeearwiað us þara | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.16 | þa ferdon his leorningcnihtas … gegearwodon þa eastron | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.17 | soðlice þa æfen com him twelfum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.18 | mid him sittendum and etendum … me yt gesylð me | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.19 | ða ongunnon hi beon dreorige … þu eom ic hit | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.21 | and witodlice mannes sunu gæð … mann acenned nære | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.22 | him þa etendum afeng … ðis ys min lichama | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.23 | and onfeng calice and gode … him of druncon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.24 | þa sæde he him ðis … for manegum agoten | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.25 | soðlice ic eow secge … drince on godes rice | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.26 | and gecwedenum lofe … elebergena munt | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.27 | ða cwæð se hælend ealle … þa scep todræfede | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.28 | ac æfter þam þe … eow on galileam | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.29 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.29 | þa sæde petrus him … swicige ic þe na | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.31 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.31 | and he þæs ðe mare … hi cwædon ealle | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.32 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.32 | þa comon hi to anum … þæt ic me gebidde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.33 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.33 | and he nam þa mid … forhtian and sargian | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.34 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.34 | and sæde him unrot … her and waciað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.35 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.35 | ða he lythwon forðstop … fram him gewite | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.36 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.36 | and þa cwæð he abba … ac þæt þu | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.37 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.37 | þa com he and funde … ane tide wacian | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.38 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.38 | waciað and gebiddað þæt ge … flæsc is untrum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.39 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.39 | and eft he gebæd … ylcan spræce | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.41 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.41 | ða com he þriddan siðe … geseald on synfulra handa | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.42 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.42 | arisað uton gan … se ðe me sylð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.43 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.43 | him þa ða gyt sprecendum … bocerum and ealdrum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.44 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.44 | soðlice his læwa him … lædað hine wærlice | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.45 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.45 | and sona swa he com … and cyste hine | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.46 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.46 | and hi hyra handa … and namon hine | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.47 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.47 | soðlice an of þam … his eare of acearf | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.48 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.48 | þa cwæð se hælend him … and treowum me gefon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.49 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.49 | þonne ic dæghwamlice mid … gewritu syn gefyllede | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.51 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.51 | sum iungling him fyligde … and hi namon hine | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.52 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.52 | ða aworpenre þære scytan … fram fleah | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.53 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.53 | and hi læddon þæne hælend … and ealdras togædere | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.54 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.54 | petrus him fyligde feorran … æt þam fyre | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.55 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.55 | þa heahsacerdas sohton … and hi ne fundon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.56 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.56 | manega sædon lease gecyðnysse … cyðnessa næron þæslice | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.57 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.57 | ða arison sume and sædon … and þus cwædon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.58 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.58 | soðes we gehyrdon hine secgan … oðer unhandworht getimbrie | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.59 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.59 | and hyra cyþnys næs þæslic | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.61 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.61 | he suwode and naht … gebletsodan godes sunu | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.62 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.62 | ða sæde se hælend … mid heofones genipum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.63 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.63 | þa cwæð se heahsacerd … we gyt cyðera | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.64 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.64 | ge gehyrdon his bysmer … he wære deaðes scyldig | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.65 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.65 | and sume agunnon him … mid handum beoton | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.66 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.66 | and þa petrus wæs … þinen þæs heahsacerdes | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.67 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.67 | and þa heo geseah petrum … ðam nazareniscan hælende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.68 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.68 | ða ætsoc he and cwæð … and se hana creow | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.69 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.69 | eft þa hine gecneow … þes ys of þam | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.71 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.71 | þa ongan he ætsacan … man þe ge secgað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 14.72 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
14.72 | and þa eft sona creow … ongan he wepan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.1 | þa sona on mergen … and sealdon hine pilato | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.1 | he wiste þæt ðurh andan … þa heahsacerdas | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.2 | ða axode pilatus hine … þu hit segst | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.2 | and syððan hi hine bysmrydon … hi hine ahengon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.3 | ða wregdon hine … on manegum þingum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.3 | gehæl ðe sylfne … rode stigende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.4 | eft pilatus hine axode … hi þe wregeað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.4 | and þa wif wæron feorran … iacobes modor and salomee | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.5 | ða ne andswarode se hælend … ðæt pilatus wundrode | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.6 | on symmeldæge wæs his gewuna … swa hi bædon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.7 | þa bædon hi barraban … manslyht geworhte | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.8 | and þa he ferde … heo symle dyde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.9 | ða cwæð pilatus wylle ge … iudea cyning | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.11 | þa astyredon þa bisceopas … barraban forgefe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.12 | eft pilatus him andswarode … be iudea cininge | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.13 | hi eft hrymdon … hoh hine | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.14 | ða sæde pilatus hwæt … clypedon ahoh hine | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.15 | pilatus wolde þa ðam folce … he ahangen wære | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.16 | þa læddon þa cempan … eall werod clypedon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.17 | and scryddon hine mid purpuran … þyrnenne helm awundenne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.18 | and ongunnon hine þus gretan … iudea cyning | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.19 | and beoton hine on … and hine geeaðmeddon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.21 | and genyddon sumne wegferendne … his rode bære | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.22 | and hi læddon hine … heafodpannena stow | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.23 | and sealdon him … he hit ne onfeng | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.24 | and þa hi hine ahengon … hwæt gehwa name | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.25 | þa wæs undern tid … ahengon hine | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.26 | and ofergewrit … awriten iudea cyning | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.27 | and hi ahengon mid him … on his wynstran | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.28 | þa wæs þæt gewrit gefylled … mid unrihtwisum geteald | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.29 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.29 | and þa ðe forðstopon … dagon eft getimbrað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.31 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.31 | eallswa þa heahsacerdas bysmriende … ne mæg halne gedon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.32 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.32 | crist israhela cyning astige … him mid gebundene | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.33 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.33 | and þære syxtan tide … oð nontide | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.34 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.34 | and to nontide se hælend … hwi forlete þu me | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.35 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.35 | and sume þe ðar abuton … þes clypað heliam | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.36 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.36 | þa arn hyra an … nyþer to settanne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.37 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.37 | se hælend þa asende … and forðferde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.38 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.38 | and þæs temples wahrift … ufewerdum oð neoþewerd | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.39 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.39 | þa se hundredman … wæs godes sunu | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.41 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.41 | and þa he wæs on … ferdon on hierusalem | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.42 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.42 | and þa æfen wæs geworden … is ær sæterdæge | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.43 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.43 | þa com iosep se æðela … he þa gyt forðferde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.44 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.44 | þa clypode he þæne hundredman … he dead wære | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.45 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.45 | ða he wiste þæt … þone lichaman iosepe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.46 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.46 | þa bohte iosep ane scytan … ðære byrgenne dura | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 15.47 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
15.47 | ða com maria magdalene … he geled wære | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 16.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
16.1 | and ða sæternesdæg wæs agan … and hine smyredon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 16.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
16.1 | and heo þa uteode … heofendum and wependum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 16.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
16.2 | and swyðe ær anum restedæge … up asprungenre sunnan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 16.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
16.2 | soþlice hi ða farende … æfter fyligendum tacnum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 16.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
16.3 | and cwædon him betwynan … þære byrgene dura | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 16.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
16.4 | þa hi hi besawon … he wæs swyðe mycel | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 16.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
16.5 | and þa hi eodon … and hi þa forhtodon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 16.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
16.6 | ða cwæð he to him … þær hi hine ledon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 16.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
16.7 | ac farað and secgað … swa he eow sæde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 16.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
16.8 | and hi uteodon and flugon … soðlice hi him adredon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 16.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
16.9 | þa he aras on ærnemorgen … seofon deofolseocnyssa | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 16.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
16.11 | þa hi gehyrdon þæt … gelyfdon hi him | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 16.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
16.12 | æfter þam him twam … þone tun farendum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 16.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
16.13 | and hi þa foron … hi him ne gelyfdon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 16.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
16.14 | ða æt nehstan he ætywde … of deaþe arisan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 16.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
16.15 | and he sæde him farað … godspell ealre gesceafte | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 16.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
16.16 | se þe gelyfð and gefullod … se bið genyþerod | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 16.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
16.17 | þas tacnu fyliað þam … sprecaþ niwum tungum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 16.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
16.18 | næddran hi afyrrað and … and hi beoð hale | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 16.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
16.19 | and witudlice drihten hælend … on godes swiðran healfe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2025-06-14 Alternatively, please use the following information:
|