location | quote | source | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
S1 | 1.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.1 | her ys godspellys … cristes godes suna | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.1 | and sona of ðam wætere … on him wunigende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.2 | swa awriten is … þinne weg beforan ðe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.2 | and he hi sona clypode … mid hyrlingum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.3 | clypiende stefn … doð rihte his siðas | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.3 | soðlice þa sæt simonis … be hyre sædon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.4 | iohannes wæs on westene … on synna forgyfenesse | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.4 | and to him com … ðu miht geclænsian me | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.5 | and to him ferde … hyra synna anddettenne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.6 | and iohannes wæs gescryd … wudu hunig he æt | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.7 | and he bodude … þwanga bugende uncnytte | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.8 | ic fullige eow … on halgum gaste | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.9 | and on ðam dagum … iordane fram iohanne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.11 | and þa wæs stefn … þe ic gelicode | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.12 | and sona gast … westen genydde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.13 | and he on westene wæs … him englas þenodon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.14 | syððan iohannes geseald … godspell bodigende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.15 | and þus cweðende witodlice … gelyfað þam godspelle | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.16 | and þa he ferde … hi wæron fisceras | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.17 | and þa cwæð … sawla onfonde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.18 | and hi þa hrædlice … forleton heora net | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.19 | and ðanon hwon agan … heora nett logodon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.21 | and ferdon to cafarnaum … gesamnunge ingancgende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.22 | and hi wundredon be … næs swa boceras | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.23 | and on heora gesamnunge … and he hrymde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.24 | and cwæð eala nazarenisca … þu eart godes halga | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.25 | ða cidde se hælend … ga of þisum men | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.26 | and se unclæna gast … clypiende him of eode | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.27 | þa wundredon hi ealle … hi hyrsumiað him | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.28 | and sona ferde … galilea rice | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.29 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.29 | hrædlice of hyra gesamnuncge … iacobe and iohanne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.31 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.31 | and genealæcende he … heo þenode him | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.32 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.32 | soðlice þa hit wæs æfen … ðe wode wæron | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.33 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.33 | and eall seo burhwaru … to þære duran | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.34 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.34 | and he manega gehælde … þæt he crist wæs | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.35 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.35 | and swiðe ær arisende … hine þar gebæd | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.36 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.36 | and him fyligde simon … mid him wæron | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.37 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.37 | and þa hi hine gemetton … folc ðe secð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.38 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.38 | þa cwæð he fare we … to ðam ic com | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.39 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.39 | and he wæs bodigende … deofolseocnessa ut adrifende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.41 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.41 | soðlice se hælend him gemiltsode … beo ðu geclænsod | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.42 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.42 | and þa he ðus … him fram gewat | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.43 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.43 | and he wæs geclænsod … he bead him | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.44 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.44 | and cwæð warna … him on gewitnesse | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 1.45 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
1.45 | and he þa utgangende … æghwanon to him comon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.1 | and eft æfter dagum … he wæs on huse | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.1 | þæt ge soðlice witon … to þam laman | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.2 | and manega togædere comon … to heom spræc | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.2 | soðlice þa dagas cumað … on þam dagum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.3 | and hi comon anne laman … feower men bæron | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.4 | and þa hi ne … se lama on læg | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.5 | soðlice ða se hælend geseah … þine synna forgyfene | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.6 | þar wæron sume … heora heortum þencende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.7 | hwi spycð þes þus … buton god ana | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.8 | ða se hælend þæt … on eowrum heortan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.9 | hwæðer is eðre to secgenne … ðin bed and ga | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.11 | þe ic secge aris … to þinum huse | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.12 | and he sona aras … þyllic ne gesawon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.13 | eft he uteode … he hi lærde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.14 | and þa he forðeode … and folgode him | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.15 | and hit gewearð þa … him fyligdon wæron | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.16 | boceras and farisei … manfullum and synfullum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.17 | þa se hælend þis gehyrde … rihtwise ac synfulle | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.18 | and þa wæron iohannes leorningcnihtas … and þine ne fæstað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.19 | ða cwæð se hælend … mid him habbað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.21 | nan man ne siwað … biþ mare slite | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.22 | and nan man ne deð … beoð butu gehealden | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.23 | eft wæs geworden … þa ear pluccigean | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.24 | þa cwædon pharisei to him … alyfed næs on restedagum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.25 | þa sæde he him … ðe mid him wæron | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.26 | hu he in godes huse … ðe mid him wæron | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.27 | and he sæde him restedæg … for ðam restedæge | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 2.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
2.28 | witodlice drihten is mannes … swylce restedæges | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.1 | and eft he eode … forscruncene hand hæbbende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.1 | soþlice manega he gehælde … unclæne gastas hæfdon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.2 | and hi gymdon hwæþer … hi hine gewregdon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.2 | and eft him to com … hlaf to etanne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.3 | ða cwæð he to … aris gemang him | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.3 | forþam þe hi cwædon … unclænne gast | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.4 | þa cwæð he alyfð … and hi suwodon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.5 | and hi besceawiende mid yrre … his hand gehæled sona | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.6 | þa pharisei mid herodianiscum … hine fordon mihton | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.7 | and þa ferde se hælend … galilea and iudea | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.8 | and hierusalem and fram iudea … þe he worhte | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.9 | and he cwæð to … hine ne ofþrungon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.11 | þa hi hine gesawon … þu eart godes sunu | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.12 | and he him swyðe forbead … ne geswutelodon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.13 | and on anne munt … hi to him comon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.14 | and he dyde þæt … godspell to bodigenne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.15 | and he him anweald sealde … deofolseocnessa ut to adrifanne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.16 | and he nemde simon petrum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.17 | and iacobum zebedei … þæt is ðunres bearn | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.18 | and andream and philippum … and simonem chananeum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.19 | and iudam scarioth se hine sealde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.21 | and þa hi hine gehyrdon … on hatheortnesse gewend | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.22 | and þa boceras þa wendon … he deofulseocnessa ut adrifð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.23 | and he hi togædere geclypode … satanan ut adrifan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.24 | and gif his rice … hu mæg hit standan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.25 | and gif þæt hus … hu mæg hit standan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.26 | and gif satanas winð … ac hæfð ende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.27 | ne mæg man þone strangan … his hus reafige | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.28 | soðlice ic eow secge … þam ðe hi bysmeriað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.29 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.29 | soþlice ic eow secge … bið eces gyltes scyldig | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.31 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.31 | þa com to him … and to him clypedon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.32 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.32 | and mycel menigu ymb hine … ute and secað þe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.33 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.33 | he þa him andswarode … and mine gebroþru | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.34 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.34 | and he cwæþ ða behealdende … modor and mine gebroðru | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 3.35 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
3.35 | soðlice se ðe deþ … broðor and swustor | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.1 | and eft he ongan … þa wæron on lande | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.1 | and þa he ana wæs … þe mid him wæron | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.2 | and he hi fela … cwæð on his lare | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.2 | and þa ðe gesawene … and sum hundfealdne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.3 | gehyrað uteode se sædere … to sawenne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.3 | and eft he cwæð … wiðmete we hit | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.4 | and þa he sew … comon and hit fræton | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.4 | and he sæde him hwi … sæ hyrsumiað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.5 | sum feoll ofer stanscyligean … hit næfde eorðan þiccnesse | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.6 | þa hit up eode … hit wyrtruman næfde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.7 | and sum feoll on þornas … wæstm ne bær | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.8 | and sum feoll on god … sum hundfealdne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.9 | and he cwæð gehyre … to gehyranne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.11 | and he sæde him … on bigspellum gewurþað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.12 | þæt hi geseonde geseon … hyra synna forgyfene | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.13 | ða sæde he him … ealle bigspell witan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.14 | se þe sæwð word he sæwð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.15 | soðlice þa synt wið … heortan asawen ys | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.16 | and þa synt gelice … mid blisse onfoð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.17 | and hi nabbað wyrtruman … ehtnys for þam worde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.18 | hi synd on þornum … þæt word gehyrað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.19 | and of yrmðe and swicdome … buton wæstme gewordene | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.21 | he sæde him cwyst … ofer candelstæf asett | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.22 | soðlice nis nan ðing behydd … hit openlice cume | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.23 | gehyre gif hwa … to gehyranne | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.24 | and he cwæð to him … and eow bið geict | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.25 | þam bið geseald þe hæfð … him bið ætbroden | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.26 | and he cwæð godes … sæd on his land | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.27 | and sawe and arise … wexe þonne he nat | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.28 | soðlice sylfwilles seo eorðe … on þam eare | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.29 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.29 | and þonne se wæstm … þæt rip æt is | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.31 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.31 | swa swa senepes sæd … on eorðan synt | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.32 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.32 | and þonne hit asawen bið … magon under his sceade | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.33 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.33 | and manegum swylcum bigspellum … hi mihton gehyran | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.34 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.34 | ne spe‰c he na … asundron rehte | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.35 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.35 | and sæde him þonne … uton faran agen | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.36 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.36 | and þas menigu forlætan … wæron mid him | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.37 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.37 | and þa wæs mycel … hit gefylled wæs | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.38 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.38 | and he wæs on scipe … þæt we forwurþað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 4.39 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
4.39 | and he aras … wearð mycel smyltnes | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.1 | ða comon hi ofer … rice hierasenorum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.1 | and he hine swyðe bæd … rice ne dyde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.2 | and him of scipe gangendum … on unclænum gaste | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.2 | and he ða ferde … hig ealle wundredon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.3 | se hæfde on byrgenum … ne mihte gebindan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.3 | and þa se hælend oncneow … æthran mines reafes | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.4 | forþam he oft mid fotcoppsum … gewyldan ne mihte | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.4 | ða tældon hi hine … þar þæt mæden wæs | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.5 | and symle dæges and nihtes … mid stanum ceorfende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.6 | soþlice ða he þone … and hine gebæd | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.7 | and mycelre stemne hrymende … ðu me ne þreage | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.8 | þa cwæð se hælend eala … of ðysum men | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.9 | ða ahsode he hine hwæt … we manega synt | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.11 | þar wæs embe þone munt … heord læsgende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.12 | and þa unclænan gastas … we hi gegan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.13 | and þa lyfde se hælend … on ðære sæ | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.14 | soþlice þa ðe hi heoldon … þar gedon wære | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.15 | and hi comon to þam … hi him ondredon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.16 | and hi rehton him þa … be þam swynum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.17 | and hi bædon þæt … gemærum fore | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.18 | þa he on scip eode … mid him wære | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.19 | him þa se hælend … he gemiltsode þe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.21 | and þa se hælend eft … embe þa sæ | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.22 | and ða com sum … to his fotum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.23 | and hine swyðe bæd … sy and lybbe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.24 | ða ferde he mid him … and þrungon hine | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.25 | and þa þæt wif … twelf winter wæs | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.26 | and fram manegum læcum … ac wæs þe wyrse | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.27 | þa heo be ðam hælende … his reaf æthran | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.28 | soðlice heo cwæð gif … ic beo hal | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.29 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.29 | and þa sona wearð hyre … wite gehæled wæs | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.31 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.31 | þa cwædon his leorningcnihtas … cwyst hwa æthran me | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.32 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.32 | and þa beseah he hine … ðe þæt dyde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.33 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.33 | ðæt wif þa ondrædende … eall þæt riht | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.34 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.34 | þa cwæð se hælend dohtor … of ðisum hal | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.35 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.35 | him þa gyt sprecendum … leng þone lareow | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.36 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.36 | þa he gehyrde þæt word … gelyf for an | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.37 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.37 | and he ne let him … iacobes broðor | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.38 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.38 | and hi comon on þæs … wepende and geomriende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.39 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.39 | and þa he ineode … ac heo slæpð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.41 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.41 | and hire hand nam … þe ic secge aris | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.42 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.42 | and heo sona aras … wundredon mycelre wundrunge | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 5.43 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
5.43 | and he him þearle bebead … hire etan syllan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.1 | and þa he ðanon eode … folgodon his leorningcnihtas | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.1 | and he cwæð to him … þæt ge utgan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.2 | and gewordenum restedæge he ongann … handa gewordene synd | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.2 | soðlice herodes ondred iohannem … luflice him hyrde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.3 | hu nys se smið marian … wurdon hi gedrefede | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.3 | soðlice þa ða apostolas … and hi lærdon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.4 | þa cwæð se hælend … and on his huse | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.4 | and hi þa sæton hundredon and fiftigon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.5 | and he ne mihte þar … his handum he gehælde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.5 | hi ealle hine gesawon … ge eow ondrædan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.6 | and he wundrode for … þa castel beferde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.7 | and him twelfe to geclypode … sealde unclænra gasta | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.8 | and him bebead þæt … feoh on heora gyrdlum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.9 | ac gesceode mid calcum … gescrydde næron | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.11 | and swa hwylce swa … him on gewitnesse | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.12 | and utgangende hi … dædbote dydon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.13 | and hi manega deofolseocnessa … smyredon and gehældon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.14 | and þa gehyrde herodes … cwædon he is elias | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.15 | sume cwædon he is witega … of þam witegum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.16 | ða herodes þæt gehyrde … se aras of deaðe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.17 | soðlice herodes sende and het … ðe he nam hi | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.18 | þa sæde iohannes herode … þines broðer wif | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.19 | ða syrwde herodias ymbe hine … heo ne mihte | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.21 | þa se dæg com herodes … fyrmestum on galilea | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.22 | and þa ða þære herodiadiscan … and ic þe sylle | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.23 | and he swor hire … healf min rice | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.24 | ða heo uteode heo cwæð … þæs fulluhteres | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.25 | sona þa heo mid ofste … sylle iohannes heafod | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.26 | þa wearð se cinincg geunret … þeah hi geunretan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.27 | ac sende ænne cwellere … on cwerterne beheafdode | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.28 | and his heafod on disce … sealde hire meder | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.29 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.29 | ða his cnihtas þæt gehyrdon … on byrgene ledon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.31 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.31 | and he sæde him cumað … þæt hi æton | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.32 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.32 | and on scyp stigende … on weste stowe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.33 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.33 | and gesawon hi farende … him beforan comon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.34 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.34 | and þa se hælend ðanon … ongan hi fela læran | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.35 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.35 | and þa hit mycel ylding … tima is forð agan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.36 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.36 | forlæt þas menegu … þæt hi eton | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.37 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.37 | þa cwæð he sylle ge … we him etan syllað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.38 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.38 | ða cwæð he hu fela … and twegen fixas | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.39 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.39 | and þa bebead se hælend … þæt grene hig | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.41 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.41 | and fif hlafum and twam … him eallon dælde | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.42 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.42 | and hi æton þa ealle and gefyllede wurdon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.43 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.43 | and hi namon þara hlafa … twelf wilian fulle | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.44 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.44 | soðlice fif þusend manna þara etendra wæron | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.45 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.45 | ða sona he nydde his … þæt folc forlete | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.46 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.46 | and þa he hi forlet … ana þar gebæd | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.47 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.47 | and þa æfen wæs … ana wæs on lande | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.48 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.48 | and he geseah hi … wolde hi forbugan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.49 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.49 | þa hi hine gesawon … and hi clypedon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.51 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.51 | and he on scyp … betwux him wundredon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.52 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.52 | ne ongeton hi be … heorte wæs ablend | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.53 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.53 | and þa hi ofersegledon … and þar wicedon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.54 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.54 | and þa hi of scipe … hi hine gecneowon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.55 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.55 | and eall þæt rice … hi hine gehyrdon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 6.56 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
6.56 | and swa hwar swa he … hi wurdon hale | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.1 | þa comon to him pharisei … cumende fram hierusalem | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.1 | moyses cwæð wurða þinne fæder … swelte se deaþe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.2 | and þa hi gesawon … hi and cwædon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.2 | ða sæde he him þæt … þa hine besmitað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.3 | pharisei and ealle iudeas … hyra yldrena gesetnessa | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.3 | and þa heo on hyre … þone deofol utgan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.4 | and on stræte hi ne … arfata and mæstlinga | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.5 | and þa axodon hine pharisei … hyra hlaf þicgað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.6 | ða andswarode he him wel … feor fram me | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.7 | on idel hi me wurðiað … and bebodu lærað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.8 | soþlice ge forlætað godes bebod … þylce ðing ge doð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.9 | ða sæde he him wel … eower laga healdon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.11 | soðlice ge cweþað gif … of me þe fremað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.12 | and ofer þæt ge … fæder oððe meder | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.13 | toslitende godes bebod for eower … ðysum gelice ge doð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.14 | and eft þa menegu … ealle and ongytað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.15 | nis nan þing of þam … þa hine besmitað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.16 | gif hwa earan hæfð gehlyste me | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.17 | and þa se hælend fram … an bigspell ahsodon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.18 | þa cwæð he and synt … mæg hine besmitan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.19 | forþam hit ne gæð … ealle mettas clænsigende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.21 | innan of manna heortan … and forligeru manslihtas | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.22 | stala gytsung man facnu … ofermodignessa stuntscipe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.23 | ealle þas yfelu of þam … þone man besmitað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.24 | ða ferde he þanon … mihte hit bemiðan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.25 | sona þa an wif … fotum hi astrehte | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.26 | soðlice þæt wif wæs hæðen … hyre dehter adrife | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.27 | þa sæde he hire læt … and hundum worpe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.28 | ða andswarode heo and cwæð … of ðara cilda cruman | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.29 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.29 | þa sæde he hyre … of ðinre dehter gewit | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.31 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.31 | and eft he eode of … midde endas decapoleos | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.32 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.32 | and hi læddon him ænne … him on asette | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.33 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.33 | ða nam he hine onsundran … his tungan onhran | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.34 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.34 | and on þone heofon behealdende … sy þu ontyned | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.35 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.35 | and sona wurdon his earan … he rihte spræc | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.36 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.36 | and he bead him þæt … swa hi swiðor bodedon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 7.37 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
7.37 | and þæs þe ma wundredon … and dumbe spræcon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.1 | eft on þam dagum … geclypedum his leorningcnihtum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.1 | and sona he on scyp … þa dælas dalmanuða | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.2 | ic gemiltsige þysse menegu … nabbað hwæt hi eton | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.2 | and hwænne seofon hlafas … hi sædon seofon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.3 | gif ic hi fæstende … hi comon feorran | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.3 | and þa bebead he him … be him ne sædon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.4 | and þa andswarodan him … þysum westene gefyllan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.5 | þa axode he hi … hi cwædon seofan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.6 | ða het he sittan þa … hi swa dydon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.7 | and hi næfdon buton … beforan him settan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.8 | and hi æton and wurdon … seofon wilian fulle | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.9 | soðlice þa ðe þar æton … he hi þa forlet | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.11 | and þa ferdon ða pharisei … sohton and his fandedon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.12 | þa cwæð he geomriende … cneorisse tacen geseald | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.13 | and hi þa forlætende … ofer þone muðan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.14 | and hi ofergeton þæt … buton ænne hlaf | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.15 | and he him bead … pharisea and herodes hæfe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.16 | þa þohton hi betwux him … we nane hlafas | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.17 | þa se hælend þæt wiste … eowre heortan geblende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.18 | eagan ge habbað and … ne ge ne þencaþ | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.19 | hwænne ic bræc fif hlafas … hi cwædon þa twelfe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.21 | ða sæde he him … ne ongyte ge gyt | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.22 | and hi comon þa … he hine æthrine | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.23 | and þa æthran he … hwæþer he aht gesawe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.24 | ða cwæð he þa ða … swylce treow gangende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.25 | eft he asette his handa … he beorhtlice eall geseah | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.26 | ða sende he hine to … þu hit ne sege | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.27 | ða eode he and his … men þæt ic sy | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.28 | þa andswarodon hi sume iohannem … of þam witegum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.29 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.29 | ða cwæð he hwæt secge … ðu eart crist | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.31 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.31 | ða ongan he hi læran … þrim dagum arisan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.32 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.32 | and spæc þa openlice … ongan hine þreagean | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.33 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.33 | þa bewende he hine … þe synd manna | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.34 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.34 | þa cwæð he togædere geclypedre … cwylminge and folgige me | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.35 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.35 | se þe wyle his sawle … se hi gehælð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.36 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.36 | hwæt fremað men ðeah … do his sawle forwyrd | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.37 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.37 | oþþe hwylc gewryxl … for his sawle | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.38 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.38 | soðlice se þe me forsyhð … wuldre mid halgum englum | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 8.39 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
8.39 | þa sæde he him soðlice … on mægne cuman | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.1 | ða æfter syx dagum … beforan him oferhiwud | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.1 | and hi hine ahsodon þa … æryst helias cume | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.2 | and his reaf wurdon glitiniende … swa hwite gedon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.2 | and þa ahsode he … he of cildhade | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.3 | þa ætywde him helias … to him spræcon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.3 | soðlice he lærde his leorningcnihtas … ðriddan dæge he arist | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.4 | ða andswarode petrus him … and helie ane | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.4 | soðlice se ðe sylð drinc … forlyst he his mede | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.5 | soðlice he nyste hwæt … afæred mid ege | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.6 | and seo lyft hi ofersceadewude … sunu gehyrað hine | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.7 | and sona ða hi besawon … sylfne mid him | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.8 | and þa hi of þam … sunu of deaðe arise | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.9 | hi þa ðæt word geheoldon … of deaðe arise | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.11 | ða sæde he him andswariende … and si oferhogod | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.12 | ac ic secge eow … be him awriten is | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.13 | and þa he com … boceras mid him sprecende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.14 | and sona eall folc þæne … him to urnon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.15 | þa ahsode he hi … ge betwux eow | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.16 | him andswarode an of þære … dumbne gast hæbbende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.17 | se swa hwær swa … and hi ne mihton | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.18 | ða andswarode he him … bringað hine to me | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.19 | þa brohton hi hine … fæmende he tearflode | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.21 | he hine gelomlice on fyr … us ure gemiltsud | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.22 | ða cwæð se hælend gif … synd gelyfedum mihtlice | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.23 | ða sona hrymde þæs cildes … gefylst minre ungeleaffulnysse | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.24 | and þa se hælend geseah … þu leng on hine | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.25 | he ða hrymende and hine … soðlice he is dead | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.26 | þa nam se hælend … and he aras þa | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.27 | and þa he into … hine ut adrifan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.28 | ða sæde he þis cynn … and on fæstene | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.29 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.29 | þa hi þanon ferdon … ænig man wiste | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.31 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.31 | ða nyston hi þæt word … adredon hine ahsiende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.32 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.32 | þa comon hi to capharnaum … smeade ge be wege | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.33 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.33 | and hi suwodon witodlice … hyra yldost wære | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.34 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.34 | þa he sæt he clypode … eower ealra þen | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.35 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.35 | þa nam he anne cnapan … he sæde him | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.36 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.36 | swa hwylc swa anne … þone þe me sende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.37 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.37 | ða andswarode iohannes and cwæð … we him forbudon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.38 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.38 | þa cwæð he ne forbeode … be me yfele specan | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.39 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.39 | se þe nis agen … is for eow | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.41 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.41 | and swa hwa swa gedrefð … on sæ beworpen | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.42 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.42 | and gif þin hand … on unacwencedlic fyr | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.43 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.43 | þar hyra wyrm … ne bið acwenced | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.44 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.44 | and gif þin fot swicað … helle unacwencedlices fyres | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.45 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.45 | þar hyra wyrm ne swylt … bið adwæsced | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.46 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.46 | gif þin eage þe swicað … aworpen on helle fyr | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.47 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.47 | þar hyra wyrm ne swylt … bið acwenced | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.48 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.48 | soðlice ælc man bið … mid sealte gesylt | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 9.49 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
9.49 | god is sealt gif þæt … habbað sibbe betwux eow | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.1 | and þanon he com … hi lærde eft sona | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.1 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.1 | and eft innan huse … be þam ylcan ahsodon | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.2 | ða geneale‰hton him pharisei … his þus fandigende | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.2 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.2 | ða andswarode he goda lareow … of minre geoguðe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.3 | þa andswarode he him … bead moyses eow | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.3 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.3 | þe hundfeald ne onfo … toweardre worulde ece lif | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.4 | hi sædon moyses lyfde … and hi forlete | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.4 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.4 | soðlice nis hit na min … þe hit gegearwod ys | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.5 | ða cwæð se hælend … wrat þis bebod | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.5 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.5 | he þa awearp his reaf … and to him com | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.6 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.6 | fram fruman gesceafte … wimman and cwæð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.7 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.7 | forþam se mann forlæt … hine his wife geþeot | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.8 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.8 | and beoð twegen on anum … ac an flæsc | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.9 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.9 | þæt god gesamnode ne syndrige þæt nan man | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.11 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.11 | ða cwæð he swa hwylc … wyrcð þurh hi | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.12 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.12 | and gif þæt wif hire … heo unrihthæmð | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.13 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.13 | and hi brohton him hyra … þam ðe hi brohton | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.14 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.14 | þa se hælend hi geseah … swylcera is heofona rice | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.15 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.15 | soþlice ic secge eow swa … mæg he on þæt | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.16 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.16 | ða beclypte he hi … settende bletsode hi | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.17 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.17 | and þa he on wege … þæt ic ece lif age | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.18 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.18 | þa cwæð se hælend hwi … god buton god ana | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.19 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.19 | canst þu ða bebodu … fæder and þine modor | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.21 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.21 | se hælend hine þa behealdende … cum and folga me | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.22 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.22 | and for þam worde … he hæfde mycele æhta | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.23 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.23 | þa cwæð se hælend … þa þe feoh habbað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.24 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.24 | ða forhtodon his leorningcnihtas … gað on godes rice | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.25 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.25 | eaþere ys olfende to farenne … on godes rice ga | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.26 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.26 | hi þæs ðe ma betwux … hwa mæg beon hal | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.27 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.27 | þa beheold se hælend hi … gode synt eaðelice | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.28 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.28 | þa ongan petrus cweþan … and folgodon þe | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.29 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.29 | ða andswarode him se hælend … for þam godspelle | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.31 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.31 | manega fyrmeste beoð ytemeste and ytemeste fyrmyste | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.32 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.32 | soþlice hi ferdon on wege … him towearde wæron | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.33 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.33 | þæt we nu astigað … hi hine þeodum syllað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.34 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.34 | and hine bysmriað … on þam þriddan dæge | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.35 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.35 | him þa genealæhton to iacobus … hwæt swa we biddað | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.36 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.36 | þa cwæð he hwæt … ic inc do | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.37 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.37 | þa cwædon hi syle unc … oþer on þine wynstran | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.38 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.38 | ða cwæð se hælend gyt … þe ic beo gefullod | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
| |||||||||||||||||||
S1 | 10.39 | Biblia Sacra | |||||||||||||||||
10.39 | þa cwædon hi wyt magon … ðe ic beo gefullod | Marcum | Weber 1975 | ||||||||||||||||
▼▲
× How to citeFor referencing this record, please use the following: R.M. Liuzza, Anon (OE): Old English Gospels (Mark), Liuzza 1994, 2001-03-19, Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register, https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/, accessed 2024-09-19 Alternatively, please use the following information:
|