locationquotesource
M1
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
1
certain
18.11Biblia Sacra
1-2sceaþe for þan … for mancynnes hælo þrowian sceoldeIohannemWeber 1975
M2
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
2
probable
26.54Biblia Sacra
1-2sceaþe for þan … for mancynnes hælo þrowian sceoldeMattheumWeber 1975
S1
S
single immediate source
1
certain
22.51Biblia Sacra
2-4sagað oðer godspellere … sona æfter þam hal gewordenLucamWeber 1975
S1
S
single immediate source
1
certain
18.12-14Biblia Sacra
5-8ða hie þa crist oferfangenne … geþeahtunge mid iudeum wæsIohannemWeber 1975
S1
S
single immediate source
1
certain
11.47-52Biblia Sacra
8-18þa hie ymb hine … to ecum goode gelampIohannemWeber 1975
M1
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
1
certain
18.12-13Biblia Sacra
19ða læddon hie hine crist gebundenne in sumne cafertunIohannemWeber 1975
M1
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
1
certain
18.15Biblia Sacra
19ða læddon hie hine crist gebundenne in sumne cafertunIohannemWeber 1975
M2
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
2
probable
18.15-18Biblia Sacra
20-31þa eode petrus … and hine wyrmdeIohannemWeber 1975
M2
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
2
probable
26.58Biblia Sacra
20-31þa eode petrus … and hine wyrmdeMattheumWeber 1975
S1
S
single immediate source
1
certain
18.19-23Biblia Sacra
32-45þa fregn se bisceop … to hwan swingest ðu meIohannemWeber 1975
M1
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
1
certain
18.25-27Biblia Sacra
46-54þa he þa petrus … þa sona creow hana æfter þamIohannemWeber 1975
M1
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
1
certain
26.70-72Biblia Sacra
46-54þa he þa petrus … þa sona creow hana æfter þamMattheumWeber 1975
S1
S
single immediate source
1
certain
26.75Biblia Sacra
54-56þa gemunde he petrus … weop swiðe sareMattheumWeber 1975
S1
S
single immediate source
1
certain
18.24Biblia Sacra
57-58þa sende he crist … þe þy geare wæs bisceopIohannemWeber 1975
S1
S
single immediate source
1
certain
26.57-68Biblia Sacra
58-80sægð oðer euuangeliste … heton hine witgan þurh bysmornessaMattheumWeber 1975
S1
S
single immediate source
1
certain
18.28-31Biblia Sacra
83-95þa sægde sanctus iohannes … cwellan on þas tiidIohannemWeber 1975
M1
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
1
certain
18.32Biblia Sacra
95-98sceolde þæt word bion gefylled … mannum to deaðe gesyllanIohannemWeber 1975
M2
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
2
probable
20.19Biblia Sacra
95-98sceolde þæt word bion gefylled … mannum to deaðe gesyllanMattheumWeber 1975
S1
S
single immediate source
1
certain
18.33-36Biblia Sacra
101-110þa eode he pilatus eft … nu nis min rice heononIohannemWeber 1975
S1
S
single immediate source
1
certain
18.37Biblia Sacra
125-130þa cwæ pilatus to him … stefne gehyreð se min biðIohannemWeber 1975
M1
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
1
certain
18.38-40Biblia Sacra
131-142þa he þa ure dryhten … hi moston him feorg forgifanIohannemWeber 1975
M1
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
1
certain
27.18Biblia Sacra
131-142þa he þa ure dryhten … hi moston him feorg forgifanMattheumWeber 1975
M1
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
1
certain
19.1-3Biblia Sacra
143-154þa heht he pilatus … him manigfealde bysmernessa dydonIohannemWeber 1975
M3
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
3
possible
27.29Biblia Sacra
143-154þa heht he pilatus … him manigfealde bysmernessa dydonMattheumWeber 1975
M1
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
1
certain
19.4-7Biblia Sacra
157-169þa eode he pilatus … wære þæs lifgendan godes sunuIohannemWeber 1975
S3
S
single immediate source
3
possible
26.66Biblia Sacra
157-169þa eode he pilatus … wære þæs lifgendan godes sunuMattheumWeber 1975
S1
S
single immediate source
1
certain
19.8-12Biblia Sacra
170-184þa he þa pilatus … þonne wiðcwið he caseres wordumIohannemWeber 1975
M1
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
1
certain
19.13Biblia Sacra
185-190þa he þa pilatus … and ofer ure bearnIohannemWeber 1975
M1
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
1
certain
27.24-25Biblia Sacra
185-190þa he þa pilatus … and ofer ure bearnMattheumWeber 1975
S1
S
single immediate source
1
certain
19.14-15Biblia Sacra
192-198wæs þis eall geworden … ænigne cyning butan casereIohannemWeber 1975
M1
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
1
certain
19.16-22Biblia Sacra
199-213þa wæs æfter þam wordum … þæt sceal swa awriten bionIohannemWeber 1975
M3
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
3
possible
27.27Biblia Sacra
199-213þa wæs æfter þam wordum … þæt sceal swa awriten bionMattheumWeber 1975
M1a
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
1
certain
a
and
19.23-24Biblia Sacra
214-224þa genamon hie þa milite … þy þæt dydonIohannemWeber 1975
M1a
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
1
certain
a
and
21.19Biblia Sacra
214-224þa genamon hie þa milite … þy þæt dydonPsalmi (unspecified)Weber 1975
M3a
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
3
possible
a
and
27.35Biblia Sacra
214-224þa genamon hie þa milite … þy þæt dydonMattheumWeber 1975
M3a
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
3
possible
a
and
15.24Biblia Sacra
214-224þa genamon hie þa milite … þy þæt dydonMarcumWeber 1975
S1
S
single immediate source
1
certain
19.25-27Biblia Sacra
225-234þa stod þær … in moderlufan hæfdeIohannemWeber 1975
S1
S
single immediate source
1
certain
23.44-45Biblia Sacra
235-238wæs hit middæg … hira leoht betyndon and behyddonLucamWeber 1975
M1
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
1
certain
19.28-30Biblia Sacra
240-250þa wiste he ure dryhten … of þam lichoman onsendeIohannemWeber 1975
M2a
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
2
probable
a
and
27.48Biblia Sacra
240-250þa wiste he ure dryhten … of þam lichoman onsendeMattheumWeber 1975
SA1
SA
single antecedent source
1
certain
68.22Biblia Sacra
240-250þa wiste he ure dryhten … of þam lichoman onsendePsalmi (unspecified)Weber 1975
S1
S
single immediate source
1
certain
19.31-37Biblia Sacra
251-271þa noldon hie þa iudeas … in þone þe hie sticedonIohannemWeber 1975
M1
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
1
certain
19.38Biblia Sacra
272-276þa wæs ioseph haten … lyfde he pilatus him þætIohannemWeber 1975
M2
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
2
probable
27.57Biblia Sacra
272-276þa wæs ioseph haten … lyfde he pilatus him þætMattheumWeber 1975
M2
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
2
probable
23.5Biblia Sacra
272-276þa wæs ioseph haten … lyfde he pilatus him þætLucamWeber 1975
M1
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
1
certain
19.39-42Biblia Sacra
276-286þa com þær … hælendes lichoman in þa byrgenneIohannemWeber 1975
M2
M
multiple source (one of two or more immediate sources cited for the passage)
2
probable
23.53Biblia Sacra
276-286þa com þær … hælendes lichoman in þa byrgenneLucamWeber 1975